罗睺罗之诞生
此时罗睺罗之母(王子之妃)生产,净饭大王遣使往告菩萨曰:向
予王子(菩萨),传予之喜庆。
菩萨闻之曰:邪障罗睺罗出,为我之系缚。
王问曰:予之王子,是何言哉。
闻其语王:今后予孙命名为罗睺罗王子。
菩萨乘华丽马车,具大光荣,而进入人心极端喜庆之华美庄严都
中。
大出家
时有剎帝利族幼女根萨憍昙弥,升登华美楼阁高台之上,见于都中
巡行菩萨之尊姿,起喜悦之情,唱如次喜悦之偈: 彼母实有幸 彼父实有幸 有斯夫之妇 实为真有幸
菩萨闻此而自思:此妇人作如是语,〔到底〕人对人皆作如是看
法,则母心、父心、妻心,皆归寂静1。然如何灭者,心实真正寂
静耶?
菩萨之心已脱离烦恼,故如是思。彼思:贪欲之火消时1,能得安
静1,瞋恚之火、愚痴之火消时,能得安静,慢与邪见等之一切烦
恼苦痛消时,能得安静。
此妇人使予得闻善事,予为求涅槃而作此游行,今日此日,予不能
不舍弃家庭生活,为离家出家之身,求取涅槃。予将向此妇人,当
为师而赠其物。彼由首取下价值十万两之真珠首饰,赠与棋萨憍昙
弥。
彼妇人自思:悉达太子寄予思慕之情,赐予赠物。彼女起喜悦之
心。
歌舞姬之丑态
菩萨于大尊严、华美之中,返还自己宫中,卧于寝殿。于是立即有
如天女之姿妇女等,以各类之饰饰身,熟练舞蹈音乐,执各种乐
器,围绕菩萨,开始舞蹈、音乐、歌唱以乐菩萨之心;菩萨之心已
脱离烦恼,对舞蹈等,丝毫不感兴趣,不久入眠。妇人等亦自思:
彼已成眠,予等徒劳何为?于是各掷所持乐器而卧,味香之油灯,
寂然燃烧。经时不久,菩萨醒觉,于卧榻上盘足趺坐,眺望彼妇人
等掷出乐器之卧相。或流唾液口沬,污染四肢,或轧齿鼾声,或呓
语张口,或敞胸怀,现怖厌相。菩萨见妇人等之丑态,出离诸欲之
念,愈益迫切。而在装饰如帝释天宫菩萨所居之大高台上,宛如纵
横遍地无数刺杀之死尸倾踬之墓场,三界如同被火之家1,「此实
为祸,此实悲惨!」菩萨口唱感叹之偈,一心倾向出家。
注 1 三界为欲界、色界、无色界,为宇宙全体之意。
内容来自:《巴利三藏》小部
|